Multibar lace – classic yet always something new

KARL MAYER continues to develop multibar lace – with block yarn guides and bourdon cords

The trend for using lace to create stylish garments continues unabated, and is especially making the fabrics produced on KARL MAYER’s multibar raschel machines real best-sellers.

This lace, with its typical relief-like patterns, can be produced in a wide variety of designs – ranging from classic styles to modern and extravagant looks, which bring an impressive quality and a touch of “va va voom” to the garments. As a leading producer of warp knitting machines, KARL MAYER is also ensuring that the market for multibar lace is always interesting – by constantly introducing new developments. Two of the most recent innovations include the processing of extremely thick bourdon cords and the use of block yarn guides. The developers at KARL MAYER always look closely at the market and talk to their customers before developing new products.

Thick liners create striking pattern effects

Bourdon cords are classic materials used for designing apparel lace, and produce striking patterns. Thick yarns especially enable multifaceted and striking contours to be produced, but they are not that easy to handle during the production process. The guide bars in the front shog lines on the tried-and-tested ML 46 were fitted with special guides for processing chunky bourdon cords. Non-stretch types can now be used in counts of up to 2,500 dtex, and stretch types of up to 3,300 dtex can even be processed. The maximum possible yarn counts for multibar raschel machines equipped with standard knitting elements are just over half of these values respectively.

The decorative impact of this relief lace, with its “moving”, three-dimensional surface, can be specifically enhanced by integrating multicoloured effects. These multicoloured designs can be produced by using bourdon cords with a sheath of viscose, followed by package dyeing. Alternatively they can be produced from fancy yarns, which may be produced by plying together yarns of different colour, for example. Liners made from textured polyamide, in a count of 3,000 dtex, for example, can even be processed without any problems on the ML 46.

Jacquard-like grounds produced using block yarn guides

The main requirement of lace is that it should offer a wide variety of different styles and types. Different effects can be produced by the lapping arrangement of the pattern yarns, as well as by the design of the ground. Multibar lace machines, equipped with block yarn guides, can show just what types of grounds can be produced. During the development work recently carried out at KARL MAYER, the MLF 60/32 was equipped with 1″-block yarn guides in the six string bars of the last shog line. As well as working traditional pillar stitch/weft combinations, this additional yarn system opens up extra design possibilities, especially when working jacquard-like structures, such as Binche designs, open rib patterns and distorted honeycomb nets.

PINTER CAIPO – MOSAIC

Hilatura a TODO COLOR

El nuevo hilo MOSAIC es revolucionario. El hilo tiene franjas de colores siguiendo un diseño prefijado,
cambiando de color debido a un cambio de la mecha alimentada, y no por un proceso de estampado o de tintura. El sistema permite programar la longitud de cada zona para obtener el hilo con listados de color que se desea. La transición entre colores es extremadamente corta, de menos de 1 cm, por lo que el cambio es
limpio y preciso, sin colas del color anterior visibles.
Además de hilos listados, el sistema permite la producción de (chenilla), así como flamés estándar, pudiendo combinar todos los efectos al mismo tiempo. MOSAIC controla múltiples parámetros de manera precisa, tales como la longitud, el grueso y la aleatoriedad de cada zona de hilo.

El Color bajo Control
Mosaic Yarn by TOYOTA

PRINCIPIO DE TRABAJO DEL SISTEMA MOSAIC
Las mechas de diferente color o material se alimentan en el estiraje de la continua de manera independiente. Una de ellas, en la tercera línea, y la otra, en la segunda. La primera mecha no se ve afectada por el movimiento de la segunda línea, y viceversa.
Así, ambas mechas son estiradas sin estiraje previo. Cuando una se para, la otra tiene que empezar a alimentar inmediatamente, de lo contrario el hilo se rompería. La unión de ambas mechas se realiza gracias al sistema de compactación, necesario para empalmar el final de una mecha con el inicio de la otra.
MOSAIC permite el control de la velocidad y la cantidad de tiempo en que cada cilindro alimenta la mecha, de manera independiente.

http://www.pintercaipo.com/

 

DEP – Gianmario Busi ( 05-06-2017 )

Hemos recibido con inmenso pesar, la noticia del lamentable fallecimiento del Sr.

Gianmario Busi

Lamentamos profundamente la triste perdida y enviamos nuestro mas sentido pésame  para toda su  familia, con la esperanza de que se puedan recuperar con entereza de tan sensible perdida.

Daniele Uslenghi          Román Serra         Paolo Gallo

Y

Todo el personal de Blutec, S.A. de C.V.

Knitted ties from our BUSI LIGHT MP

➦ Knitted ties from our BUSI LIGHT MP

Dear Partners and Friends,

 You will find our booth at the location A1D18, where two of our most sophisticated machines will be displayed and our two local technicians will be making samples all the time.

 These are the models on display, both equipped with our RIMAGLIO device for the automatic, stitch-by-stitch, toe closing (https://www.busigiovanni.com/en/solution-range-area/rimaglio-en.html):

This is the exhibition web site, for more information: https://www.yiwutex.com/ YIWUTEX17/Home/lang-eng/Information.aspx

Thank you for your kind attention and please receive my best regards, 

Michele Castagna (Mr./Hr.)

Export and Marketing Manager

Web Site: www.busigiovanni.com
E-mail: m.castagna@busigiovanni.com
Mobile: +39-334-66.99.031

ITMA 2019

Trends keep changing but prints are always in! Digital inkjet printing technology is enabling greater creative expression and shorter production lead time. Inks are now under #ITMA2019 printing chapter. Check out our Index of Products (https://goo.gl/PvsBNa) featuring the entire textile and garment manufacturing value chain, and submit your space application here:https://goo.gl/cucizt.

KARL MAYER / Kettenwirk-Praxis First-hand textile information

 

„Kettenwirk-Praxis“ is KARL MAYER’s trade magazine for warp knitting. It reports on machines and textiles, conveys ideas for new applications and business fields, presents successful enterprises and informs about the latest market trends.

The articles are divided into the categories Fashion, Home Textiles, Technical Textiles and Warp Preparation – in line with the readers’ areas of activity. Subscribers are executives and staff members belonging to the following sections: production, research & development, quality assurance, maintenance as well as sales & distribution.

The magazine „Kettenwirk-Praxis“ appears 4 times a year in German, English and Chinese. The price of an annual subscription (4 editions) is 36 EUR plus cost of dispatch.